Поганый (Pagan) - Происхождение слова «поганый», слово в культуре

Поганый (Pagan)

[contact-form-7 404 "Not Found"]
Содержание
  1. Слово в культуре

Pāgānus в Древнем Риме было существительным, производным от «пагус» – «поле»; значило оно «селянин», «деревенский житель». Когда в самом Риме, столице государства, уже распространилась новая религия – христианство, окрестные поселяне – «пагани» – продолжали оставаться заядлыми язычниками. Слово «паганус» в языке римлян-горожан» приобрело новый смысл, стало означать «невежда-язычник», «мужлан-язычник», а затем и просто-напросто «язычник», «нехристианин».

С распространением новой веры слово это, «паганус», было занесено в Византию, а оттуда проникло и на Русь. Тут его множественное число – «пагани» – превратилось в «поганые» и начало обрастать новыми значениями. «Погаными» стали именовать не только соседей-язычников, в отличие от христиан («крестьян») – русских; слово распространилось на все, что не одобряла или что запрещала новая вера. О слове «поганый» словарь церковнославянского языка сообщает следующее: «языческих богов почитающий», а о словах «поганин» и «поганец» – язычник, неверный, идолопоклонник.

Визвестном древнерусском памятнике «Повесть о разорении Рязани Батыем» читаем: А в шестый день рано приидоша погании ко граду… (А в шестой день рано утром пришли язычники к городу… — пер. И. А. Лобаковой).

В другом древнерусском литературном памятнике «Повесть о взятии Царьграда крестоносцами в 1204 году» говорится: …идеже бе жилъ поганый злый Дедрикъ. (…где жил когда-то язычник жестокий Теодорих. — пер. О. В. Твогорогова).

«Поганым» постепенно стало несъедобное (скажем, ядовитые грибы – «поганки»; невкусные породы птиц – чомга, или «поганка»), а также и опасное: «поганик» в языке псковичей – змея-гадюка; да, наконец, и все просто противное, неприятное. Как видите, от древнеримского «паганус» (земледелец) до нашего «поганка» (несъедобный гриб) – «дистанция огромного размера».

Слово в культуре

В английском языке обозначается словом pagan, в польском языке обозначается словом poganin, в болгарском – поганец, в словацком – pohan, в русском языке – погань. Слово имеет христианское значение, которое определяет язычество и многобожие. Истоки происхождения термина находят в Древнем Риме. До христианства словом «пагани» (производным от слова «пагус» – «поле») называли поселян, земледельцев. Слово стало принимать иное значение, когда стала распространяться новая религия — христианство. Так как сельские жители долгое время оставались преданными своим языческим богам, поселяне «пагани» были одновременно и обозначением язычника. По мере распространения христианской религии на земле, это слово перекочевало как в русский язык, так и в языки других народов мира с небольшими отличиями.

Наверняка всем известны такие выражения: идолище поганое, поганский обычай, поганские пляски, поганские песни… Все эти и многие другие словосочетания определяются, как обозначение языческих традиций и обычаев, а также самих носителей веры предков. Вот здесь и остановимся, чтобы подробнее разобрать – что же такое «погань» в наше время, как его использовать и как к нему относится.

Во-первых, стоило бы сказать, что совершенно немыслимо язычника называть поганым или поганью, чем, например, занимаются различные недоязыческие объединения. По их мнению, погань – это язычники, которые занимаются деятельностью, которая отличается от традиционной, но на деле выходит, что сам термин противоречит их понятиям (в частности поганью они называют инглингов и лингвофриков, что совершенно неприемлемо). Поганый язычник – это масло масляное.

Слово «поганый», безусловно, за много столетий приобрело довольно неприятный оттенок. Однако для язычника просто не может быть оскорбительным, так как всегда использовалось в качестве обличения человека в язычестве. Во многих языках мира оно настолько прижилось, что словом pagan и некоторыми другими вариациями называется именно языческая вера. Даже удивительно, почему в нашей стране укоренилось слово «язычник», а не, к примеру, «паганин» или «поганин», ведь это слова общие по смыслу. Вероятнее всего, термин «язычник» был более близок славянскому народу («язык», «языкий»).

Для язычника обвинение в поганстве является признанием того факта, что он действительно является настоящим язычником. Однако при этом не стоит забывать, что за множество столетий своего существования на Руси оно приобрело и оскорбительный смысл, так что радоваться и улыбаться, что тебя назвали таковым, не стоит. Чтобы стало понятнее, можно обратиться к языку сравнений. Назвать язычника поганым – это всё равно что бодибилдеру сказать, что он перекачанная куча мышц, богатого человека назвать буржуем, а литератора – писакой. В основе же своей, термин «pagan» не является плохим словом, и использование его в различных видах искусств и жизни, например, в обозначении жанров музыки, вполне приемлемо.

Источники